preethse antha praaNa tinno premi neenu yaaro
nanne preethi maaDu antha heLikoTTor yaaro
ideno ninna noTa, idena preethi aaTa, adelli antha naanu ninna hege huDukali?
neene modalane baarige (she says daarige, but that doesnt make sense i feel)
bande hrudayada oorige
iLide manasina beedige, neenyaaru?
namma modalane bheTige
neenu tiLisuva veLege
naanu baruvudu ellige, neenyaaru?
nanna noDe anthaa hinde aledonu neene,
ninna noDo aase nanage baa begane................
neene kareyuve nannane
hege iruvudu summane
naanu huDukide ninnane, neenyaaru
ella huDugara kaNNane
kaddu noDuve mellane
ellu kaaNada chorane neenyaaru
ninagaagi kaade neenetake barade hode
neenirade naaLe huduga nanagenide............
a rough translation of the above song:
where are u, o lover, who pleads me to love u...
where are u, o lover, who pleads me to love u and only u...
is this your piercing gaze??
or is this love's game??
whatever it is, how and what do i search u as?
u stepped the first time,
inside the city of my heart, and
strolled in my mind's street
now who are u???
for our first meet,
at the time u have told,
where do i come?
you were the one who roamed behind me, for my one glance
now i do want to see u, so please come soon....
even after listening to your call,
how do i keep quiet,
in futility do i search...who are u?
i peek stealthily,
at every passing guy
but in vain do i search...who are u?
why didnt u come even when i was waiting for u...
is there any future for me without u?
this is a very rough translation...the song is way more poetic than i have described :-))
13 comments:
neene modalane baarige (she says daarige, but that doesnt make sense i feel)
--- this song was sung by shubha mudhgal ( she is learning kannada you see... :) ) so it was heard llike "daarige"... but except this, whole song is bombaat !
--- this song was sung by shubha mudhgal
--- sorry :( one correction.. it is not shubha mudhgal, but Malgudu shubha
what does this song mean.... i dont know kannada but still like this song and would like to know what is being sung. Please help me with a translation.
I too like this song..please let me know where can i find translation in English/Hindi
the song was sung by Bombay Jayashree n not malgudi shuba
I really admire what you are doing here Anu.. I have been learning Kannada since the past few months and was able to understand about a third of the song after listening carefully to it. But your blog helped fill in the blanks :) and for that I am truly grateful to you because this is definitely one of the most beautiful Kannada songs I have ever heard.. Thanks again.
Wish you all the best, keep writing :)
God bless you.
Regards,
Sid
neevyaaro nangotthilla. aadre nanganthu... thumba thumba help maadiddeeri. heege bareethaa iri. dhanyavaadagalhu.
neevyaaro nangotthilla. aadre nanganthu... thumba thumba help maadiddeeri. heege bareethaa iri. dhanyavaadagalhu.
Hello anu like to thank you.
its really a good translation..:)super song
I love this song and lyrics is beutiful
Good job:)
Beautiful
Started loving Kannada after listening to this song; before that I was just learning Kannada..
Thanks a lot for the translation Anu.
but it was most appealing during its release... even now...
thanks for posting the lyrics....song is sung by Bombay Jayashree
Post a Comment